Results 11 to 20 of 39
-
-
August 5th, 2011 11:27 AM #12
-
-
August 5th, 2011 11:42 AM #14
Books do not converse, they just tell. That is why they are not multilingual. But find any chinese made electronic gadgets, they have more than what you want in terms of different instructions.
Forumers here are not all that good and english so sometimes we need to say it local tongue so they'll understand better esp if it's about a critical problem with their ride, mate.
Even Bucth Chase (owner of Kinabuch Restaurant), an australian himself learned a tagalog and a local dialect in our place so that he can conduct better business with the locals. Just an example of knowing more than 1 language...Fasten your seatbelt! Or else... Driven To Thrill!
-
August 5th, 2011 12:21 PM #15
-
August 5th, 2011 12:50 PM #16
The board is an informal place, which is why there are no strict language rules.
We encourage people to type in English because we do have foreigners here (though I know more Brits and Americans than Aussies) and it's easier for them to navigate if it's in English... but we converse easily in both.
Also, it's very hard to convey technical information in Tagalog. Why try to create crappy translations for words like "idle air control valve" when you can just say it in English with less trouble?
You'll notice this also on Singaporean boards... they use English for technical messages, then lapse into Singaporean to convey emotional or personal information. I bet if Chinese and English didn't have such differing alphabets, there'd be a mix, too.
Why complain? Our bilingual system allows native English speakers to browse around.
Ang pagbalik ng comeback...
-
August 5th, 2011 01:27 PM #17
-
August 5th, 2011 01:54 PM #18
hey mate.. i don't know ausies here in the board i do know one personally
yes you need to read jejemon :rofl: it's also a mix of Filipino and English but it's more complicated than what you could think of :hysterical:
BTT: it's part of the Filipino culture already to speak in two or more languages. one factor is probably the colonial history of the country as what others noted. there are situations that some english expressions or cliches do not have Filipino counterparts so we use english. sometimes it's the other way around, there are some Filipino expressions that has no english equivalent so we stick to our native language. it depends on the situation really.
-
August 5th, 2011 02:29 PM #19
also most filipinos grew up with some other language other than pilipino, like visayan, ilokano, chinese (for chinese filipinos) or spanish (some regions speak a form of spanish called chabacano). so in reality a lot of us do think, speak and write in 3 or more languages. so what is not normal for the rest of the world is quite normal to us.
-
August 5th, 2011 03:00 PM #20
This board is informal that's why it doesn't require forumers to speak in straight English or in straight Tagalog. But that's it. TXT speak, jejemon et. al are usually prohibited.
To add, not all Filipinos are good at using English. Most of us are used to reading, conversing using our native tongue.
Foreigners are welcome, though. That's why whenever we see some of them around we usually send our posts in straight English. It wont hurt you to ask us a favor to speak in our 2nd language which is English when it's needed. Just so you are informed ...
Be careful with channels like "China Observer" on YouTube. There is a clear bias in their posts and...
Xiaomi E-Car