New and Used Car Talk Reviews Hot Cars Comparison Automotive Community

The Largest Car Forum in the Philippines

Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 39 of 39
  1. Join Date
    Oct 2002
    Posts
    2,719
    #21
    we speak native language at home and then taught with english in school

    not surprising, really!


  2. Join Date
    Sep 2009
    Posts
    4,600
    #22
    for me, it sucks to know that some schools are teaching "mandarin" to their students. para que? bobo na nga sa english at mind you pati filipino yung ibang mga bata, lalagyan pa ng ibang language ang curriculum nila? the japanese, koreans, taiwanese and chinese are non-english speaking but progressive countries.

  3. Join Date
    Jun 2009
    Posts
    855
    #23
    Quote Originally Posted by DZ621 View Post
    Ok, I'm from Australia and I stumbled across this forum inadvertently. As I was reading the posts, I noticed that alot of people type one sentence in English, and another sentence in... some other language (I'm guessing Philipino ? (not sure of spelling, sorry)?

    To me this seems very unusual. Why would you write a few words in English, then a few words in a different language, and then go back to English again? Wouldn't it make more sense to be consistent and stick with just 1 language?
    G'day, mate (or is it "G'die, might?" - coz I swear that's how I hear it when I visit Oz)

    Aside from what others have already pointed out, you should also watch some Bollywood movies. The actors speak in a mixture of Hindi and English. My Indian friends say it's called "Hinglish." Many of them were so amused to find out that Filipinos have the same peculiarity as them when it comes to being bilingual.

    Btw, in America, the Hispanics have "Spanglish."

    In any case, you should come and visit. You'll be glad to know that Filipinos and Aussies also share the same kind of irreverent humor, love for beer and yes, some of us also surf. Google "Siargao" and "La Union" and find out more about the country's top surfing destinations. Who knows, you might find a few fellow blokes over there.

  4. Join Date
    Dec 2005
    Posts
    39,174
    #24

    Because Taglish is the most effective way to communicate in our country....

    13.9K:mop:

  5. Join Date
    Feb 2005
    Posts
    2,848
    #25
    Wow you guys explained yourselves too well.

  6. Join Date
    Sep 2003
    Posts
    21,384
    #26
    Quote Originally Posted by ts1n1ta View Post
    Wow you guys explained yourselves too well.
    hi tsinits....welcome back!
    what's news?

  7. Join Date
    Feb 2005
    Posts
    2,848
    #27
    OT: :D hello! Nice to be back.

  8. Join Date
    Sep 2004
    Posts
    4,631
    #28
    Quote Originally Posted by DZ621 View Post
    But that's not the way the world works. When you read a book, it's in one single language, not a mixture of languages. The same applies to newspapers, and audio/visual media as well (movies, music, radio etc). All of these are in separate languages. You don't see a movie with one line of dialogue in one language, and then the next in another (well, maybe movies over there are like that, but I've never seen one).
    Whip out that passport, because it sounds like you need to see more of the world, and fast.

  9. Join Date
    Nov 2010
    Posts
    25,276
    #29
    Quote Originally Posted by chua_riwap View Post
    hi tsinits....welcome back!
    what's news?
    Hehe, bigla tuloy nabuyoy dahil kay m8! j/k
    Fasten your seatbelt! Or else... Driven To Thrill!

  10. Join Date
    Sep 2003
    Posts
    21,384
    #30
    Quote Originally Posted by Ry_Tower View Post
    Hehe, bigla tuloy nabuyoy dahil kay m8! j/k
    eh.... si mate ingles lang kasi naintindihan eh.
    kaya in-ingles ko na rin yung "ano balita?"

  11. Join Date
    Jul 2007
    Posts
    83
    #31
    Aside from all the replies above, another reason is that we normally use the local language to put emphasis on a thought, a statement, an idiomatic expression, or even cussing. Sometimes, using our local language seems to allow us to emphasize more on the thought because of how we use that particular statement. Also, more often than not, there is no equivalent for some Filipino sayings just like there are English idiomatic expressions and sayings that do not have a Filipino/Tagalog equivalent.

  12. Join Date
    Jun 2009
    Posts
    855
    #32
    *DZ621, now that you've learned about Filipino English, more commonly known as "Taglish," would you mind my asking about Australian English?

    Why do you people say "The rhine in Spine..." when it's written as "The rain in Spain..."? And why do you people drop the R from words that end in R and add the R in words that end in a vowel? For example, "An extravaganzer at the theatah..." or "The match between Chiner and Singapoh..."?

  13. Join Date
    Sep 2003
    Posts
    21,384
    #33
    i once have an aussie manager, and heard him say....."are you ready to die?"
    i was stunned.

    yun pala...."are you ready today?"


  14. Join Date
    Nov 2007
    Posts
    2,566
    #34
    BUT sOMeTyMz,~ wE FiLIPin0Z~ SPEAK tHIZ Wy P0wH.~ DO U UndERSTanD wt iM XaIing, n0h?

    English but Jejemon .. Ironic heheheheh

  15. Join Date
    Dec 2005
    Posts
    39,174
    #35
    Quote Originally Posted by chua_riwap View Post
    i once have an aussie manager, and heard him say....."are you ready to die?"
    i was stunned.

    yun pala...."are you ready today?"

    As the Brits would tell them,- "You don't speak English,- you speak Australian...."

    13.9K:mop:

  16. Join Date
    Jun 2009
    Posts
    855
    #36
    Quote Originally Posted by CVT View Post
    As the Brits would tell them,- "You don't speak English,- you speak Australian...."

    13.9K:mop:
    Those must be the Brits who've never heard their own countrymen who speak with Cockney accents.

    Another joke. Note: It's better to say this out loud than just read it silently...

    An American and Australian who happen to be friends bump into each other in a hospital. The American jokingly asks his Aussie friend, "Did you come here to die?"

    The Aussie replies, "No, I came here yester-die."

  17. Join Date
    May 2011
    Posts
    191
    #37
    Try listening to a strong Scottish or South African accent and the Aussie one won't sound too bad afterall

  18. Join Date
    Dec 2009
    Posts
    469
    #38
    real world...?...

    susunod nyan tatanong nya kung pano tayo maghugas ng pwet...

  19. Join Date
    Oct 2005
    Posts
    5,465
    #39
    This thread made my day :bwahaha:

    LOL

Page 2 of 2 FirstFirst 12
Why do you people write in English and ... ??