New and Used Car Talk Reviews Hot Cars Comparison Automotive Community

The Largest Car Forum in the Philippines

Page 3 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 41 to 60 of 67
  1. Join Date
    Aug 2004
    Posts
    6,234
    #41
    "tsk tsk tsk" = mag-withdraw ka na kukulangin ang perang dala mo

  2. Join Date
    Aug 2007
    Posts
    354
    #42
    [quote=KBR;998700]"pahalang" ata??

    also, dati naguguluhan ako kung bakit nila sinasabi na yung pag tatanggalin ang makina ay "ibababa ang makina". kasi pag sa ingles eh that would translate to "we gonna drop the motor", eh pag ganun ibababa na ang makina sa kotse yun?? mas appropriate ata pag sabihin nalang na "tatanggalin na ang makina" or "i-swap nalang ang makina" hehehe.

    tangal = remove
    baba = drop

    lolz!







    sir KBR baka kaya ganun ang naging tawag nila eh dahil sa baba (lapag) nila babaklasin/gagawin ung makina..

    eh ito

    "ehe" = not sure kung ito yung differential shaft
    naririnig ko lang "nabali ang ehe" kaya ayaw na bumatak

  3. Join Date
    May 2006
    Posts
    6,940
    #43
    Sarplas...meaning 2nd hand parts.

    Ex. Ser ano na desisyon niyo, "sarplas o orig". Pag orig may 3 mants warante, pag "sarplas" di tayo sigrado..pero mas mura ng kalahate..

  4. Join Date
    May 2006
    Posts
    6,940
    #44
    Bingkong..meaning disaligned
    bol jowint..aka ball joint
    boosing..aka bushing
    Play.. i think it means it should not be this loose..

    Ex. Ser palitin na tong "bol jowint" niyo kasi yung "boosing" niya maluwag na..Ayan o ser may "play" na, dapat jan mahigpit..

    Tsaka ser bad news pala, di na kaya i machine shap yung segunyal niyo, "bingkong" na siya baka mabali lang pag mina chine shop

  5. Join Date
    Dec 2007
    Posts
    1,906
    #45
    Yung "bengkong" madalas kong marinig tungkol sa mags.

  6. Join Date
    Jan 2006
    Posts
    1,682
    #46
    It doesnt matter how bad they say it or spell words, as long as they do it right. I have a good friend na chief mechanic na pipi na bingi pa. Highschool lang ako chief mechanic na siya, na hasa ako sa sign language.

  7. Join Date
    Oct 2006
    Posts
    204
    #47
    klats sleeve= clutch slave ....bossing may tagal na klats sleeve mo...

    pan belt = fan belt.. lagi kong nadidinig tong term na to pero most of the time
    motor driven ang fan..

    tukod yung valves... pag interference ang engine tapos naputol yung timing belt

  8. Join Date
    Jan 2007
    Posts
    409
    #48
    Quote Originally Posted by CVT View Post



    E, iyong direction na "mano"....


    5202:threadmil:
    mano is right.
    what is left??? sila - terms used long long time ago nung kalesa pa yung mga ride ng tao

  9. Join Date
    Aug 2006
    Posts
    2,320
    #49
    Quote Originally Posted by edtf View Post
    mano is right.
    what is left??? sila - terms used long long time ago nung kalesa pa yung mga ride ng tao
    Left is called "silya" yata?

  10. Join Date
    Aug 2006
    Posts
    2,320
    #50
    Eto naririnig ko sa mga mekaniko namin dati:


    rebaba - means grooves in the cylinder liner or grooves in the brake drums or any rough surface.
    bulutong - carbon build up on the spark plugs or contact points.
    Juego - loose play on steering wheels, loose ball joints
    Kadyot - when you have bad batteries and you need to push the car to start.
    Tope - fuel knock
    Tanke - fuel tank
    Kambyada - Trasmission stick
    Silinyador - gas pedal
    Hataw - speed up
    Bomba - pump the brake pedal, usually when bleeding brake fluids after you repair the brake pistons.
    Tirek - stalled
    Katok - engine knock
    Dukot - engine overhaul without dismantling the engine block from its mounting.
    Barbula - intake/exhaust valves
    Singsing - valve guide
    Sigarilyo - push rods
    Bunge - worn out gears
    Rekta - bypassing electrical wirings during isolation.
    Segunyal - crank shaft (I think?)
    Gato - huge table clamp
    Batidor - jurasic tool for grinding/polishing valve seats and valve head (It's the rubber snap with wooden handle that is being rotated by hands/palm)

    Bale ang langis - pag di nila makita ang problema hehehe

  11. Join Date
    Jan 2006
    Posts
    1,682
    #51
    Pag may bomba laging may pirme.

  12. Join Date
    Jan 2008
    Posts
    123
    #52
    Quote Originally Posted by Mile2 View Post
    Eto naririnig ko sa mga mekaniko namin dati:


    rebaba - means grooves in the cylinder liner or grooves in the brake drums or any rough surface.
    bulutong - carbon build up on the spark plugs or contact points.
    Juego - loose play on steering wheels, loose ball joints
    Kadyot - when you have bad batteries and you need to push the car to start.
    Tope - fuel knock
    Tanke - fuel tank
    Kambyada - Trasmission stick
    Silinyador - gas pedal
    Hataw - speed up
    Bomba - pump the brake pedal, usually when bleeding brake fluids after you repair the brake pistons.
    Tirek - stalled
    Katok - engine knock
    Dukot - engine overhaul without dismantling the engine block from its mounting.
    Barbula - intake/exhaust valves
    Singsing - valve guide
    Sigarilyo - push rods
    Bunge - worn out gears
    Rekta - bypassing electrical wirings during isolation.
    Segunyal - crank shaft (I think?)
    Gato - huge table clamp
    Batidor - jurasic tool for grinding/polishing valve seats and valve head (It's the rubber snap with wooden handle that is being rotated by hands/palm)

    Bale ang langis - pag di nila makita ang problema hehehe
    sir, napaghahalatang istambay ka ng talyer hehehe.


    Bale ang langis - pag di nila makita ang problema hehehe
    hahaha bawat lugar yata may kanya-kanyang version eh, nakarinig ako ng

    "pudpod na brake fluid", ano kaya sa iba?

  13. Join Date
    Jul 2003
    Posts
    2,267
    #53
    Quote Originally Posted by umzzzzz View Post
    pag yung makina naka"balagbag", ibig sabihin front wheel drive ata... anu naman kaya ang tawag kapag longhitudinal ang makina?
    pahalang? (lengthwise)

  14. Join Date
    Oct 2002
    Posts
    1,829
    #54
    "huwag mo na maingay kay boss", "ikaw na bahala sa akin" is equal to = ako ("the mechanic") na lang bayaran mo para maka-menos ka.
    madalas ito sa mga underchasis at electrical shops.

  15. FrankDrebin Guest
    #55
    Panis na gasolina

    ;)

  16. Join Date
    Aug 2006
    Posts
    2,320
    #56
    Quote Originally Posted by jaredpogi View Post
    sir, napaghahalatang istambay ka ng talyer hehehe.
    Actually Sir, sa talyer ako lumaki at namulat

    marami-rami na rin akong naputol na turnilyo ng oil pan at cylinder head bolt, si erpat ang tagatanggal ng naiwang kaputol hehehe Minsan kasi nakiki-alam ako lalo na pag puro turnilyo na lang ang ibabalik.


    meron pa pala:

    Platino - contact point

  17. Join Date
    Dec 2007
    Posts
    710
    #57
    Quote Originally Posted by 4JGtootsie View Post
    Pag may bomba laging may pirme.
    putsa!!! lololololz!!! hahaha, man.. lagi ko na din sinasabi yan! specially nung natutunan ko yan sa mga old timers! hehehe..

    KBR = "Bomba!...."
    Joel (yung tropa / helper ko) = pump, pump, pump...
    KBR = "Pirme!..." --> sabay bleed ng brakes (or klats sleyb) bwakekekeke!!


    aite, peace.

  18. Join Date
    Dec 2007
    Posts
    710
    #58
    Quote Originally Posted by jaredpogi View Post
    hahaha bawat lugar yata may kanya-kanyang version eh, nakarinig ako ng

    "pudpod na brake fluid", ano kaya sa iba?
    hehehe, kahit dito sa amin eh yung ka-tropa ko sinabi sa akin nung may tinu-tune up akong kotse..

    "'tol, di kaya kulang lang sa hangin ang gulong niyan???" napatawa nalang ako bigla lolz! pero sabi ko pabalik, "hindi, kailangan ata ng bagong driver to!" lolz!


    aite, peace.

  19. Join Date
    Feb 2007
    Posts
    516
    #59
    Lumulusot ang preno.....

  20. Join Date
    Jan 2006
    Posts
    1,682
    #60
    Ito medyo mahirap
    banka banka what is this?

Page 3 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
salitang mekaniko??