New and Used Car Talk Reviews Hot Cars Comparison Automotive Community

The Largest Car Forum in the Philippines

Page 1 of 6 12345 ... LastLast
Results 1 to 10 of 55
  1. Join Date
    Apr 2007
    Posts
    286
    #1
    anu ano ang mga common mistakes na di naten masyado napapansin.

    may nabasa ako, dapat daw "with REGARD to" not "with REGARDS to"..

    baka may iba pa...

  2. Join Date
    Jan 2006
    Posts
    12,347
    #2
    Quote Originally Posted by MACpod View Post
    anu ano ang mga common mistakes na di naten masyado napapansin.

    may nabasa ako, dapat daw "with REGARD to" not "with REGARDS to"..

    baka may iba pa...
    The former is the most commonly used. To myself, there are better and simpler words such as "about" or "concerning".

  3. Join Date
    Oct 2002
    Posts
    11,355
    #3
    Or just simply "regarding" is easier.

  4. Join Date
    Sep 2003
    Posts
    21,384
    #4
    Quote Originally Posted by MACpod View Post
    anu ano ang mga common mistakes na di naten masyado napapansin.

    may nabasa ako, dapat daw "with REGARD to" not "with REGARDS to"..

    baka may iba pa...

    Sa mga foreigners naman di na nila pinapansin yan. Basta nagkakaintindihan oks na yan sa kanila.

    Pero common mistakes? Madalas nakikita ko ito. Kahit sa TV. Yung paggamit ng word anniversary.

    Example.....

    10th year anniversary - Wrong!
    10th anniversary - Korek!
    Last edited by chua_riwap; October 24th, 2009 at 05:24 AM.

  5. Join Date
    Aug 2003
    Posts
    3,273
    #5
    how about the phrase 'for a while' said on its own? sounds really weird to me.
    our own version of 'just a minute/second/moment'.

    another example is the redundant 'tuition fee'. although i don't think that's unique to Filipinos.

    i remember some american colleagues telling me that our grammar is generally fine but they find our pronounciation of some words funny.
    Last edited by roninblade; October 24th, 2009 at 05:33 AM.

  6. Join Date
    Sep 2003
    Posts
    21,384
    #6
    Quote Originally Posted by roninblade View Post
    how about the phrase 'for a while' said on its own? sounds really weird to me.
    our own version of 'just a minute/second/moment'.

    another example is the redundant 'tuition fee'. although i don't think that's unique to Filipinos.

    i remember some american colleagues telling me that our grammar is generally fine but they find our pronounciation of some words funny.
    One perfect example, noong Senate impeachment hearing ni Erap.

    Si Apostol madalas banggitin....."Your wetness".
    Instead na.... "Your witness".

    Apostol is from the South.

  7. Join Date
    Jan 2007
    Posts
    4,459
    #7
    they find our pronounciation of some words funny.
    Yu no...yes ma'm

  8. Join Date
    Jan 2007
    Posts
    4,459
    #8
    Kung gusto nyo mali mali na english, just watch Wowowee

    Dated several call center agents, but someone really stood out. Ang hilig nya magsalita ng kung ano ano para lang masabi na not the usual english ung sinasabi nya

    "It's on the house" daw, she meant treat nya ko. I was like WTF?! On the house.... ROFL. Not stereotyping, pero madami nako nakita na mga call center agents na may pagka-social climber.

    Ung iba naman, tagalog usapan english pa ng english. One good example is Pacman, local tv reporters lang nagiinterview puro english pa (minsan tagalog pa ung question). Dagdag nyo pa si Jericho Rosales...

  9. Join Date
    Sep 2003
    Posts
    21,384
    #9
    Eh yung English ni Erap?

  10. Join Date
    Jan 2007
    Posts
    4,459
    #10
    Quote Originally Posted by chua_riwap View Post
    Eh yung English ni Erap?
    Evolution of english carabao hahahahahaha

Page 1 of 6 12345 ... LastLast
magaling daw sa ingles ang pinoy